훈민정음 뷰어 다운로드

훈 민 정 금 (점등. “사람들의 지시를 위한 정확한/적당 한 소리의 설명 그리고 보기”), 또한 hunminuum의 haerye 판 이라고 칭 한 또는 단순히 haerye는, hunminugeum에 논평, 한글의 원래 공포 이다. 온라인 도움말을 사용 하지 않고 소프트웨어 설명서를 보려면 아래 pdf 파일로 원하는 언어로 설명서를 다운로드 하십시오. hunminjeum의 고아 한 중국 사람 (漢文/hanmun)는 중간 한국어로 분할 번역 되었다. 이 번역은 worin석보와 함께 발견 되 고, 훈 민 정 금 이라고 합니다. 간행물은 고전 중국어로 쓰여지고 그들의 대응 소리의 머리말, 알파벳 편지 (jamo) 및 짧은 설명을 포함 한다. 그것은 나중에 국가 보물 no. 70로 지정 되는 hunminunjeum haerye에 게 불린 더 긴 문서에 의해 보충 된다. 그것을 그것의 보충 교재와 구별 하기 위하여는, hunminonjeum 때때로 “는 hunminjeum의 견본 그리고 중요성 판 이라고” (훈민정음예의본; 訓民正音例義本) 칭 한다.

온라인 도움말 기본적으로이 소프트웨어에서 사용 되는 온라인 도움말 형식은 Windows Vista, 7, 8 및 10에서 지원 되지 않습니다. 하지만 Microsoft 지원 페이지에서 Windows Vista, 7 및 8에 대 한 적절 한 도움말 뷰어를 다운로드할 수 있습니다. 국민의 지시를 위한 올바른/적절 한 소리)은 한국어에 대 한 완전히 새로운 네이티브 스크립트를 설명 하는 문서입니다. 이 스크립트는 처음에 게시 이름을 따서 명명 되었지만 나중에 한글 이라고 합니다. 한자에 문 맹 일반 사람들이 한국어 언어를 정확 하 고 쉽게 읽고 쓸 수 있도록 만들어졌습니다. 세종 대왕 연보의 102에 발표 된 것으로, 10 월 9 일, 1446, 한국에서는 현재 한글날입니다. 실록-1444에 해당 하는 세종의 통치 25 년에 자사의 발명 장소. [1] 아무일도 일어나지 않으면, 다운로드 GitHub 바탕 화면을 다시 시도 하십시오. 그것은 대왕에 의해 위임 된 jiph영남 (worpies의 홀)에서 학자에 의해 작성 되었습니다. 세종이 소개 하는 것 외에도 (헌 민정음 태 초에서 발췌) 그리고, 학자 정 신지 (鄭麟趾)에 의해, 다음 장이 포함 되어 있습니다: 원래 훈 민 정 음 원고에는 두 가지 버전이 있습니다: 언어 [우리] 사람들은 중국의 국가의 저것과 다 르 이렇게 중국 시민의 쓰여진 언어에 의해 표현 될 수 없다. 이런 이유로, 문 맹 소 농의 외침은 많은에 의해 제대로 이해 되지 않는다 [특권의 위치에서].

Responses are currently closed, but you can trackback from your own site.

Comments are closed.

Powered by WordPress | Designed by: Premium WordPress Themes | Thanks to Themes Gallery, Bromoney and Wordpress Themes